departments-normandie14 Calvados
27 Eure
50 Manche
61 Orne
76 Seine-Maritime

 

 

 

 

14 Calvados

Gijs van Breugel
Bonjour, In 2007 geland in het prachtige Normandie, vlakbij het mooie Rouen. Als erkend makelaar leid ik een makelaarsnetwerk en ben tevens erkend vertaler Nederlands-Frans. Van oorsprong jurist -, en al die kennis komt wel van pas als je hier in Frankrijk eigenlijk van nu af weer aan de slag gaat en met de nieuwe ervaringen moet leren om te gaan. De uitdaging is mooi – elke hulp en tip is handig en ik deel graag mijn kennis en wijs met plezier de weg.

Beëdigd vertaler Engels, Nederlands, Frans (woord en geschrift) aan het Hof in Rouen (Expert-Judiciaire près la Cour d’Appèl de Rouen). Ik verzorg dus beëdigde vertalingen van stukken, diploma’s enz, en mag ook handtekeningen endosseren. Tevens vertaal ik ook in strafzaken, in woord en geschrift.

Ruud Keller
Sinds 2008 met mijn gezin permanent woonachtig in het zuiden van het département la Manche. Hier runnen wij een gite en als autoentrepreneurhebben wij hier een klein bedrijfje. Wij zijn hier gekomen met kinderen in de middelbare school leeftijd. Sinds 2014 is onze oudtse ‘terug-geëmigreerd’ naar Nederland vanwege zijn studie. U kunt mij benaderen voor vragen van praktische aard mbt deze regio, het opzetten van een gîte-bussiness, of zaken die te maken hebben met het schoolgebeuren. (College,Lycée) en de perikelen van het gaan studeren in Nederland.

Peter Schrage
27560 Lieurey is eveneens beschikbaar voor Calvados. In 1987 verhuisd naar Parijs ivm werk. Daarna voor dezelfde werkgever op diverse plaatsen in de wereld werkzaam geweest. In 1995 een 2e huis gekocht in Normandie, waarnaar we in 2006 permanent zijn verhuisd. Veel ervaring met de bureaucratie en andere praktische zaken.

27 Eure

Peter Schrage
27560 Lieurey is eveneens beschikbaar voor Calvados. In 1987 verhuisd naar Parijs ivm werk. Daarna voor dezelfde werkgever op diverse plaatsen in de wereld werkzaam geweest. In 1995 een 2e huis gekocht in Normandie, waarnaar we in 2006 permanent zijn verhuisd. Veel ervaring met de bureaucratie en andere praktische zaken.

Gijs van Breugel
Bonjour, In 2007 geland in het prachtige Normandie, vlakbij het mooie Rouen. Als erkend makelaar leid ik een makelaarsnetwerk en ben tevens erkend vertaler Nederlands-Frans. Van oorsprong jurist -, en al die kennis komt wel van pas als je hier in Frankrijk eigenlijk van nu af weer aan de slag gaat en met de nieuwe ervaringen moet leren om te gaan. De uitdaging is mooi – elke hulp en tip is handig en ik deel graag mijn kennis en wijs met plezier de weg.

Beëdigd vertaler Engels, Nederlands, Frans (woord en geschrift) aan het Hof in Rouen (Expert-Judiciaire près la Cour d’Appèl de Rouen). Ik verzorg dus beëdigde vertalingen van stukken, diploma’s enz, en mag ook handtekeningen endosseren. Tevens vertaal ik ook in strafzaken, in woord en geschrift.

50 Manche

Gijs van Breugel
Bonjour, In 2007 geland in het prachtige Normandie, vlakbij het mooie Rouen. Als erkend makelaar leid ik een makelaarsnetwerk en ben tevens erkend vertaler Nederlands-Frans. Van oorsprong jurist -, en al die kennis komt wel van pas als je hier in Frankrijk eigenlijk van nu af weer aan de slag gaat en met de nieuwe ervaringen moet leren om te gaan. De uitdaging is mooi – elke hulp en tip is handig en ik deel graag mijn kennis en wijs met plezier de weg.

Beëdigd vertaler Engels, Nederlands, Frans (woord en geschrift) aan het Hof in Rouen (Expert-Judiciaire près la Cour d’Appèl de Rouen). Ik verzorg dus beëdigde vertalingen van stukken, diploma’s enz, en mag ook handtekeningen endosseren. Tevens vertaal ik ook in strafzaken, in woord en geschrift.

Ruud Keller
Sinds 2008 met mijn gezin permanent woonachtig in het zuiden van het département la Manche. Hier runnen wij een gite als autoentrepreneur hebben wij hier een klein bedrijfje. Wij zijn hier gekomen met kinderen in de middelbare school leeftijd. Sinds 2014 is onze oudtse ‘terug-geëmigreerd’ naar Nederland vanwege zijn studie. U kunt mij benaderen voor vragen van praktische aard mbt deze regio, het opzetten van een gîte-bussiness, of zaken die te maken hebben met het schoolgebeuren. (College,Lycée) en de perikelen van het gaan studeren in Nederland.

61 Orne

Gijs van Breugel
Bonjour, In 2007 geland in het prachtige Normandie, vlakbij het mooie Rouen. Als erkend makelaar leid ik een makelaarsnetwerk en ben tevens erkend vertaler Nederlands-Frans. Van oorsprong jurist -, en al die kennis komt wel van pas als je hier in Frankrijk eigenlijk van nu af weer aan de slag gaat en met de nieuwe ervaringen moet leren om te gaan. De uitdaging is mooi – elke hulp en tip is handig en ik deel graag mijn kennis en wijs met plezier de weg.

Ruud Keller
Sinds 2008 met mijn gezin permanent woonachtig in het zuiden van het département la Manche. Hier runnen wij een gite als autoentrepreneur hebben wij hier een klein bedrijfje. Wij zijn hier gekomen met kinderen in de middelbare school leeftijd. Sinds 2014 is onze oudtse ‘terug-geëmigreerd’ naar Nederland vanwege zijn studie. U kunt mij benaderen voor vragen van praktische aard mbt deze regio, het opzetten van een gîte-bussiness, of zaken die te maken hebben met het schoolgebeuren. (College,Lycée) en de perikelen van het gaan studeren in Nederland.

76 Seine-Maritime

Els en Joël Louiset ,
OSMOY SAINT VALERY tussen Neufchatel(ongeveer 10 km) Els is Nederlandse en Joël is Frans, maar heeft de Nederlandse nationaliteit. Sinds 2007 wonen wij in Frankrijk. Met onze ervaring in het runnen van een chambre d’hôtes kunnen wij wellicht anderen van dienst zijn.

George Bob Den Hertog
Ik woon hier al meer dan 35 jaar, ik ben getrouwd en ik heb een eigen bedrijf en natuurlijk leven op zijn Frans met alles wat erbij hoort. Als een fransman in Frankrijk.

Gijs van Breugel
Bonjour, In 2007 geland in het prachtige Normandie, vlakbij het mooie Rouen. Als erkend makelaar leid ik een makelaarsnetwerk en ben tevens erkend vertaler Nederlands-Frans. Van oorsprong jurist -, en al die kennis komt wel van pas als je hier in Frankrijk eigenlijk van nu af weer aan de slag gaat en met de nieuwe ervaringen moet leren om te gaan. De uitdaging is mooi – elke hulp en tip is handig en ik deel graag mijn kennis en wijs met plezier de weg.

Beëdigd vertaler Engels, Nederlands, Frans (woord en geschrift) aan het Hof in Rouen (Expert-Judiciaire près la Cour d’Appèl de Rouen). Ik verzorg dus beëdigde vertalingen van stukken, diploma’s enz, en mag ook handtekeningen endosseren. Tevens vertaal ik ook in strafzaken, in woord en geschrift.

Opmerking: Uw vraag wordt verzonden naar het stuurteam. Deze zal uw vraag doorsturen naar de betreffende vrijwilliger.Indien u een verzoek om hulp indient, verklaart u door het versturen van dit formulier, dat u bekend bent met het feit dat uit uw hulpvraag voortvloeit dat de vrijwilliger die aan u zijn of haar hulp verleent dit doet ter goeder trouw en hiervoor geen verantwoordelijkheid kan dragen.

* Verplicht veld